1
00:00:08,425 --> 00:00:10,635
Brenda-kulta,
haluatko lukea ruokarukouksen?
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,429
Onnentyttö.
3
00:00:12,429 --> 00:00:15,265
Isä ei antanut minun lausua sitä
ennen kuin olin 35.
4
00:00:15,265 --> 00:00:16,891
Siunaa meitä, Herra ja nämä...
5
00:00:17,809 --> 00:00:20,687
- Vihreät!
- Virtahevot!
6
00:00:20,687 --> 00:00:23,398
Jestas sentään!
Mitä helvettiä täällä tapahtuu?
7
00:00:23,398 --> 00:00:27,027
Käytimme elävöittämissädettä
muuttamaan nälkäisiä virtahepoja
8
00:00:27,027 --> 00:00:30,822
pelistä eläviksi ja homma meni villiksi.
9
00:00:30,822 --> 00:00:32,657
Omani söi juuri ruman vaasin.
10
00:00:32,741 --> 00:00:33,950
Kymmenen pistettä pinkille.
11
00:00:34,034 --> 00:00:37,662
- Ne olivat isäni tuhkat.
- Se tarkoittaa tuplapisteitä.
12
00:00:38,955 --> 00:00:40,540
Paras peli-ilta ikinä!
13
00:00:40,707 --> 00:00:43,877
Paljon parempi kuin se, kun saimme
diabeteksen oikeasta Candy Landista.
14
00:00:44,127 --> 00:00:45,712
Mitä sinä haluat? Minä pelaan.
15
00:00:46,087 --> 00:00:47,464
Tunnemmeko jonkun Pupan?
16
00:00:47,464 --> 00:00:48,548
- Terry!
- Älä viitsi.
17
00:00:50,300 --> 00:00:51,885
Selvä. Kiitos soitostasi.
18
00:00:52,010 --> 00:00:52,969
Jestas.
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,471
Anna mennä, vaaleanpunainen.
20
00:00:54,471 --> 00:00:55,805
- Mitä se oli?
- Ei mitään.
21
00:00:55,889 --> 00:00:58,767
- Pupa pidätettiin ostarilla.
- Meidän pitää pelastaa hänet.
22
00:00:58,767 --> 00:01:00,518
Okei, ymmärrän.
23
00:01:00,602 --> 00:01:03,605
Välitämme Pupasta vain silloin,
kun Terry voittaa peli-illan.
24
00:01:03,730 --> 00:01:04,856
Tämä on paskaa.
25
00:01:06,024 --> 00:01:09,944
Planeetta Shlorp oli täydellinen utopia
kunnes asteroidi osui.
26
00:01:11,321 --> 00:01:12,989
Sata aikuista ja replikanttia
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,408
sai Pupan ja pakeni avaruuteen
28
00:01:15,492 --> 00:01:17,994
etsimään koteja asumattomista maailmoista.
29
00:01:18,745 --> 00:01:21,706
Putosimme Maahan, jo valmiiksi
ylikansoitetulle planeetalle.
30
00:01:21,790 --> 00:01:23,583
Aivan. Olen puhunut koko ajan.
31
00:01:23,583 --> 00:01:25,376
Olen se, jolla on Pupa. Nimeni on Korvo.
32
00:01:25,460 --> 00:01:27,045
Tämä on show'ni. Pudotin Pupan.
33
00:01:27,045 --> 00:01:28,922
Näettekö minut? Tämä on naurettavaa.
34
00:01:28,922 --> 00:01:32,175
Vihaan Maata. Se on kamala.
Ihmiset ovat typeriä ja hämmentäviä.
35
00:01:32,175 --> 00:01:33,718
Miksi metsäpaloja on niin paljon?
36
00:01:33,802 --> 00:01:36,429
Missä on planeetankokoinen letku,
jolla sammuttaa kaikki?
37
00:01:36,513 --> 00:01:38,223
Teidän pitäisi rakentaa sellainen.
38
00:01:44,104 --> 00:01:45,563
OSTOSKESKUS
39
00:01:45,647 --> 00:01:48,983
Sininen avaruusolio, eli Pupa,
40
00:01:49,067 --> 00:01:51,569
astui Clairen korukauppaan kello 14.
41
00:01:51,653 --> 00:01:54,280
Se poistui hetken päästä
varastettujen tavaroiden kanssa.
42
00:01:54,364 --> 00:01:56,533
Korvarenkaat? Mitä hittoa?
Eihän hänellä ole korvia.
43
00:01:56,950 --> 00:01:57,909
Vai onko?
44
00:01:57,909 --> 00:01:59,410
Pupa ei varastaisi mitään.
45
00:01:59,494 --> 00:02:01,996
Hänellä on oma platinakorttinsa.
46
00:02:02,080 --> 00:02:03,540
Sen on täytynyt olla toinen Pupa.
47
00:02:03,540 --> 00:02:05,500
Näin sen. Hän varasti helmikorvakorut,
48
00:02:05,500 --> 00:02:07,544
lävistyspyssyn ja kolme kaulapantaa.
49
00:02:07,544 --> 00:02:09,671
Miksi rehtori Cooke
ja neiti Frankie ovat täällä?
50
00:02:09,671 --> 00:02:12,090
Toinen työnnehän on ajaa trukkia mafialle.
51
00:02:12,090 --> 00:02:14,968
Teen monenlaista.
Opettaja, myrskynjahtaaja, tämä.
52
00:02:14,968 --> 00:02:17,303
Haistelen lentokentällä
huumeita matkalaukuista.
53
00:02:17,387 --> 00:02:21,182
Tuo surkimus on pyörittänyt
mustan pörssin lävistysfirmaa koulussa.
54
00:02:21,266 --> 00:02:23,560
Suurin osa asiakkaista
on saanut infektioita.
55
00:02:23,560 --> 00:02:25,145
- Tissit!
- Oksennan.
56
00:02:25,145 --> 00:02:28,273
Olin lastenpsykiatri
ennen kuin riippuvuus
57
00:02:28,273 --> 00:02:31,943
julkkisten jalkoihin
pakotti minut turva-alalle.
58
00:02:31,943 --> 00:02:35,905
Siksi voinkin sanoa,
että kyseessä on villiintynyt teini.
59
00:02:35,989 --> 00:02:37,574
Tässä ei ole mitään järkeä.
60
00:02:37,574 --> 00:02:39,617
Yleensä hän on suloinen supertietokone.
61
00:02:39,701 --> 00:02:41,161
Tappoihan hän kyllä Robocopin.
62
00:02:41,161 --> 00:02:43,788
Jonain päivänä hän
tulee tuhoamaan meidät kaikki.
63
00:02:43,872 --> 00:02:46,040
Mutta katsokaa nyt söpöä pikku kaveria.
64
00:02:48,418 --> 00:02:51,087
Mikä hitto sinua vaivaa?
Miten saatoit tehdä tämän?
65
00:02:51,171 --> 00:02:53,965
Unohdimme sinut pariksi viikoksi
kun scifitimme virtahepoja.
66
00:02:53,965 --> 00:02:55,508
Ja näin sinä kiität siitä.
67
00:02:55,592 --> 00:02:57,969
Olen raivona. Onko se oikein sanottu?
68
00:02:58,136 --> 00:03:00,263
Sitten olen helvetin raivona.
69
00:03:00,263 --> 00:03:02,390
Otetaan rauhallisesti.
70
00:03:02,390 --> 00:03:05,101
Ehkä emme tunne häntä
niin hyvin kuin luulimme.
71
00:03:05,185 --> 00:03:07,103
On raivo aika ottaa selvää asiasta.
72
00:03:07,187 --> 00:03:09,606
Nyt hän käyttää sanaa väärin kaikkialla.
73
00:03:10,315 --> 00:03:14,152
Rap-julisteita, Gamegear, Aamunkoi-sarja.
74
00:03:14,152 --> 00:03:15,904
Nämä kirjat ovat liian seksikkäitä.
75
00:03:15,904 --> 00:03:16,988
Pussi ruohoa.
76
00:03:16,988 --> 00:03:19,240
Harry Potter -pillistä tehty bongi.
77
00:03:19,324 --> 00:03:21,576
Joker Steelbook-versiona.
78
00:03:21,576 --> 00:03:24,829
Mecha-asu, joka näyttää
huijarilta tai liikemieheltä.
79
00:03:24,913 --> 00:03:28,208
- Mitä varten tämä on?
- Miksi minulta kysyt? En tiedä.
80
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
Mitä hittoa?
Varastatko näitä kamoja, Pupa?
81
00:03:30,460 --> 00:03:34,005
Tämä ei ole tuntemamme Pupa.
Kuka oikein olet?
82
00:03:34,005 --> 00:03:35,715
Kunpa minua ei olisi pupattu.
83
00:03:37,050 --> 00:03:38,343
Vartija oli oikeassa.
84
00:03:38,343 --> 00:03:41,137
Pupa on villiintynyt teini-ikäinen.
85
00:03:43,139 --> 00:03:44,766
Mitä aiomme tehdä Pupan kanssa?
86
00:03:44,766 --> 00:03:46,351
Huonoja ideoita ei ole.
87
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
Hän on herkkä pikku nyytti.
88
00:03:47,936 --> 00:03:50,188
- Häntä pitää helliä.
- Huono idea. Seuraava.
89
00:03:50,188 --> 00:03:51,606
Lyödään häntä vasaralla
90
00:03:51,606 --> 00:03:53,566
- ja heitetään louhokseen.
- Pidetään mielessä.
91
00:03:53,650 --> 00:03:54,692
Emme saa rankaista häntä.
92
00:03:54,776 --> 00:03:57,070
Meidän pitäisi oppia,
jotta mekin voimme varastaa.
93
00:03:57,070 --> 00:03:59,322
Alan lukea seksikirjoja ja silleen.
94
00:03:59,322 --> 00:04:00,365
Ideanne ovat huonoja.
95
00:04:00,365 --> 00:04:02,700
Jos hän haluaa olla teini,
kohdellaan häntä niin.
96
00:04:02,784 --> 00:04:05,119
Ryhmänjohtajana olen tehnyt päätöksen.
97
00:04:05,203 --> 00:04:08,039
Olet arestissa yhden Maan kuukauden ajan.
98
00:04:08,039 --> 00:04:10,208
- Arestissako?
- Niin.
99
00:04:12,085 --> 00:04:15,046
Voi ei. Kaikki järjestyy.
100
00:04:15,046 --> 00:04:17,048
Sait hänet itkemään. Psykopaatti.
101
00:04:17,048 --> 00:04:20,176
En tiennyt... Se on oikein tehty.
Hänen on opittava.
102
00:04:20,260 --> 00:04:22,637
Sanoinhan, että häntä pitää helliä.
103
00:04:26,849 --> 00:04:27,934
Menivätkö sähköt?
104
00:04:27,934 --> 00:04:31,688
Seitsenosainen Animal crossing -fiktioni
ei ole varmuuskopioitu.
105
00:04:32,814 --> 00:04:36,442
En ole asiantuntija, mutta tiedän,
ettei sen pitäisi olla kaksivärinen.
106
00:04:36,526 --> 00:04:37,819
Olet Pupa-asiantuntija.
107
00:04:37,944 --> 00:04:39,612
Kiitos. En tuota pettymystä.
108
00:04:41,364 --> 00:04:42,949
Aisha, meillä on ongelma
109
00:04:43,533 --> 00:04:47,203
Hitto, Korvo. Olet taas sulanut.
Ihosi näyttää kamalalta.
110
00:04:47,287 --> 00:04:48,329
Mitä? Olen käyttänyt
111
00:04:48,413 --> 00:04:51,833
Ole Henriksonin kasvoseerumia
kahdesti päivässä.
112
00:04:51,833 --> 00:04:54,335
Ei, kyse on Pupasta. Hän on ihan sekaisin.
113
00:04:55,295 --> 00:04:58,214
Pupa on jumissa puuterinsinisen
ja merenvihreän välissä.
114
00:04:58,298 --> 00:04:59,716
Ihan tosi? Mitä se tarkoittaa?
115
00:04:59,716 --> 00:05:02,051
Ette pärjää päivääkään ilman:
116
00:05:02,135 --> 00:05:04,762
"Aisha sitä ja Aisha tätä.
Sinun pitäisi auttaa
117
00:05:04,846 --> 00:05:07,390
"hypernopeudelle jumittunutta
puupenistäni."
118
00:05:07,390 --> 00:05:10,268
Ei ole minun syytäni,
että siinä on oksanreikä.
119
00:05:10,393 --> 00:05:14,063
Kun Pupa vilkkuu keltaisena,
se on kadottanut WiFi-signaalin.
120
00:05:14,188 --> 00:05:18,735
Kun se on jumissa kahden värin välissä,
sen evoluutio on pilalla.
121
00:05:18,735 --> 00:05:22,280
Tietenkin. Se on ymmärrettävää,
koska pila on kahden asian välissä.
122
00:05:22,280 --> 00:05:25,491
Kuten Shakespeare kirjoitti:
"Pilaa pallisi. Pilaa persläpesi."
123
00:05:25,575 --> 00:05:27,160
Tunnustakaa. Kuka saastutti Pupan?
124
00:05:27,160 --> 00:05:29,829
Älä minua katso. Annan hänen
imeä vanhoja pattereita.
125
00:05:29,829 --> 00:05:32,165
- Hänen pitäisi olla terve.
- Yhteiskunnan vika.
126
00:05:32,165 --> 00:05:35,168
Se johtuu kaikesta ihmispaskasta,
mitä hän on tehnyt.
127
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
Hän syö paljon valkosipulileipiä,
128
00:05:37,045 --> 00:05:39,922
ja hänen ainoa
uutislähteensä on Finn Wolfhard.
129
00:05:40,006 --> 00:05:42,633
Hän katsoi Jokerin teräväpiirtona,
130
00:05:42,717 --> 00:05:44,469
ja omaksui Todd Phillipsin arvot.
131
00:05:44,469 --> 00:05:47,930
Älä kuuntele heitä.
Tarvitset vain hellyyttä, eikö niin?
132
00:05:48,014 --> 00:05:49,432
Pupa on pökäle,
133
00:05:49,432 --> 00:05:51,476
jonka pitää oppia, että suuren koon
134
00:05:51,476 --> 00:05:53,353
virtahepopeliä ei
keskeytetä seuraamuksitta.
135
00:05:53,353 --> 00:05:54,979
Aresti ei selvästikään riittänyt.
136
00:05:55,063 --> 00:05:58,358
Joten rangaistukseksi varastamisesta
maalaat aluksen.
137
00:05:58,358 --> 00:06:01,110
Ja poltat askin tupakkaa
tyynyliina päässäsi.
138
00:06:01,194 --> 00:06:04,572
- Pupa ei polta,
- Ja nyt hän ei tee sitä enää koskaan.
139
00:06:05,823 --> 00:06:07,533
En haluaisi olla pahis,
140
00:06:07,617 --> 00:06:09,827
mutta alus on paras olla maalattu,
kun palaamme.
141
00:06:09,911 --> 00:06:12,163
Ja haluan kaikki nämä
poltettuna filtteriin saakka.
142
00:06:12,163 --> 00:06:15,041
Oranssi virtahepo pääsi ruokalaan
ja poliisi ampui sen.
143
00:06:15,041 --> 00:06:17,668
Jos olemme nopeita, voimme pelastaa loput.
144
00:06:17,752 --> 00:06:20,421
Pupa, jää tänne ja opi läksysi.
Halaan sinua myöhemmin.
145
00:06:20,505 --> 00:06:23,132
Viimeinen on mätä itiö!
146
00:06:32,767 --> 00:06:35,520
Tuo lasketaan. Piste Yumille.
147
00:06:35,520 --> 00:06:38,314
Olenko se minä
vai näyttääkö talo erilaiselta?
148
00:06:39,482 --> 00:06:41,359
Jumalauta, alus on poissa!
149
00:06:45,029 --> 00:06:47,198
Onko hullua,
että pidän siitä ilman alusta?
150
00:06:47,198 --> 00:06:49,283
Kyllä on, mutta missä helvetissä Pupa on?
151
00:06:49,367 --> 00:06:50,284
Pupa?
152
00:06:51,452 --> 00:06:55,665
Ei ole totta. Pupa hankki
Titan XL -pelituolin nahkaverhoilulla.
153
00:06:55,665 --> 00:06:58,292
Missä hitossa alus on?
Ja mistä sait PS7:n?
154
00:06:58,376 --> 00:06:59,544
Se ei ole vielä kaupoissa.
155
00:06:59,544 --> 00:07:02,505
Vaihdoit aluksen noidan kanssa
pelivehkeisiin, eikö niin?
156
00:07:02,505 --> 00:07:05,466
Mitä sitten? En pyytänyt tulla
määrätyksi teille.
157
00:07:06,008 --> 00:07:10,263
Onko teistäkin outoa, että hän
puhuu kokonaisia virkkeitä?
158
00:07:10,263 --> 00:07:13,349
En tiedä mikä sinua vaivaa,
mutta puhumme tästä kun palaan.
159
00:07:13,433 --> 00:07:15,685
Terry ja minä menemme
taistelemaan noitaa vastaan.
160
00:07:15,685 --> 00:07:18,229
Te jäätte tänne
pitämään hänet poissa vaikeuksista.
161
00:07:18,229 --> 00:07:19,814
Oletko valmis kohtaamaan noidan?
162
00:07:19,814 --> 00:07:22,066
Kyllä kai. Puhumme hänestä koko ajan,
163
00:07:22,150 --> 00:07:24,110
mutta en uskonut, että kohtaisimme hänet.
164
00:07:24,110 --> 00:07:25,445
Vittu, hemmo. Noita?
165
00:07:25,445 --> 00:07:26,904
- Pelottaa.
- Meidän pitää koota
166
00:07:26,988 --> 00:07:30,074
kaikki tulivoima taisteluun,
joka on ollut tulossa kolme kautta.
167
00:07:30,158 --> 00:07:32,410
Toivottavasti emme joudu leikkaamaan sitä,
168
00:07:32,410 --> 00:07:34,120
koska siitä tulee villiä.
169
00:07:34,120 --> 00:07:36,539
- Sen sanon.
- Hoidetaan homma!
170
00:07:37,790 --> 00:07:41,794
Kuka tiesi, että Brigga Balba
on niin mukava?
171
00:07:41,878 --> 00:07:44,172
Se suihkulähde
hänen puutarhassaan oli rauhaisa.
172
00:07:44,172 --> 00:07:46,841
Ajattelin samaa.
Meillä oli hänestä väärä kuva.
173
00:07:46,841 --> 00:07:49,135
Meidän piti vain
liisata tämä kurpitsa-auto
174
00:07:49,135 --> 00:07:51,846
ja ostaa Stella & Dot -krääsää
saadaksemme aluksen takaisin.
175
00:07:51,846 --> 00:07:52,847
Se ei ole krääsää.
176
00:07:52,847 --> 00:07:55,933
Katso vaikka "Olen pomotyttö" -ranneketta.
Se on trendikäs.
177
00:07:56,017 --> 00:07:57,393
Terry, kuuletko tuon?
178
00:08:00,897 --> 00:08:01,939
Asiaa!
179
00:08:02,690 --> 00:08:04,442
80-luvun elokuvien tyyliset bileet.
180
00:08:04,442 --> 00:08:05,568
Ei minun talossani.
181
00:08:06,486 --> 00:08:08,571
Hei, sain tuon levysoittimen pääsiäisenä
182
00:08:08,571 --> 00:08:10,239
aluksen ja avaruuden ääniä varten.
183
00:08:10,323 --> 00:08:12,325
Missä helvetissä Jesse ja Yumyulack ovat?
184
00:08:12,617 --> 00:08:14,202
Tykinkuula!
185
00:08:16,370 --> 00:08:17,330
Minun vuoroni!
186
00:08:18,623 --> 00:08:22,293
Kertoa, että tämä on vastuutonta.
187
00:08:22,293 --> 00:08:24,045
Teidän piti vahtia Pupaa.
188
00:08:24,045 --> 00:08:26,964
Me vahdimme,
kun hän järjesti mahtavat bileet.
189
00:08:27,048 --> 00:08:28,049
Okei, kaikki ulos!
190
00:08:29,550 --> 00:08:31,010
- Tämä on typerää.
- Ihan sama.
191
00:08:31,010 --> 00:08:32,553
Tämä on viimeinen pisara.
192
00:08:32,637 --> 00:08:35,056
Kuinka saatoit pitää
80-luvun juhlat ilman minua?
193
00:08:35,056 --> 00:08:37,642
Olet superduper-kotiarestissa.
194
00:08:37,642 --> 00:08:38,851
Kerro heille.
195
00:08:39,477 --> 00:08:43,439
Inhoan tätä, sillä olen se siisti,
joka puree juustoa eikä viipaloi sitä.
196
00:08:43,523 --> 00:08:46,651
Minulla ei ole vaihtoehtoa.
Ei enää iPadia eikä seksikirjoja.
197
00:08:46,651 --> 00:08:48,402
Ei enää Hulua!
198
00:08:50,863 --> 00:08:53,783
Katsokaa häntä.
Hän oppii läksynsä todella kovaa.
199
00:08:53,783 --> 00:08:55,243
Ehkä olen Pupa-asiantuntija.
200
00:08:59,956 --> 00:09:00,831
Mitä helvettiä?
201
00:09:00,915 --> 00:09:02,625
En tiennyt, että tuo oli vaihtoehto.
202
00:09:03,084 --> 00:09:05,169
Hän muni anteeksipyyntömunan.
203
00:09:05,253 --> 00:09:08,339
Anteeksipyyntö hyväksytty, Pupa.
204
00:09:10,633 --> 00:09:11,801
Joo, kaveri.
205
00:09:11,801 --> 00:09:14,345
- Mikä hitto tuo on?
- Pikku kaveri.
206
00:09:14,345 --> 00:09:15,846
Joo, kaveri.
207
00:09:18,558 --> 00:09:20,142
Joo, kaveri.
208
00:09:20,226 --> 00:09:22,270
Kuinka helvetissä minä rankaisen häntä,
209
00:09:22,270 --> 00:09:24,855
jos hän viettää aikaa
pikku kaverin kanssa?
210
00:09:24,939 --> 00:09:26,691
Jos olisimme murskanneet hänen päänsä,
211
00:09:26,691 --> 00:09:28,818
ja heittäneet louhokseen
näin ei olisi käynyt.
212
00:09:28,818 --> 00:09:31,529
Olemme tehneet kaikkemme.
Pupa ei pelkää meitä.
213
00:09:31,529 --> 00:09:33,322
Tarvitsemme jonkun panemaan Pupan kuriin.
214
00:09:33,406 --> 00:09:37,076
Jonkun, jolla on kultainen sydän,
vatsalihakset ja hip-hop-legendan pohkeet.
215
00:09:37,076 --> 00:09:39,287
Tarvitsemme Mark Wahlbergia.
216
00:09:39,620 --> 00:09:41,914
MAJOR PAYNE -SOTILASAKATEMIA
JA KOIRANKOULUTUSLAITOS
217
00:09:45,918 --> 00:09:48,337
Mark Wahlbergilla on
lähestymiskielto meitä vastaan,
218
00:09:48,421 --> 00:09:50,715
mutta sotilaskoulujen
pitäisi toimia yhtä hyvin.
219
00:09:51,924 --> 00:09:53,801
No niin, madot. Omistan teidät.
220
00:09:53,801 --> 00:09:56,429
Olette pelkkää
madonpaskaa kengänpohjassani.
221
00:09:56,429 --> 00:09:59,015
Pyyhin teidät pois maan pinnalta.
222
00:09:59,015 --> 00:10:01,892
- Ymmärrättekö, madot?
- Kyllä, sir.
223
00:10:01,976 --> 00:10:04,270
Jossain vaiheessa madon huutaminen
lakkaa hyödyttämästä.
224
00:10:04,270 --> 00:10:06,981
Pidän siitä.
Alan käyttää sitä kotona, mato.
225
00:10:06,981 --> 00:10:09,317
Vedä mua hanuriin.
226
00:10:09,442 --> 00:10:12,153
Kaikkina vuosina
jolloin olen huutanut madoille,
227
00:10:12,403 --> 00:10:16,574
en ole koskaan päässyt kouluttamaan
ihka oikeaa matoa.
228
00:10:16,574 --> 00:10:17,908
Mikä sinun nimesi on, mato?
229
00:10:17,992 --> 00:10:18,909
Minä olen Pupa.
230
00:10:18,993 --> 00:10:20,745
Väärin. Nimesi on mato.
231
00:10:20,745 --> 00:10:25,082
- Mikä helvetti sinä olet?
- Pikku kaveri.
232
00:10:25,166 --> 00:10:27,418
Mikä vittu on pikku kaveri?
233
00:10:27,418 --> 00:10:29,003
Hän huutaa hirveän paljon.
234
00:10:29,003 --> 00:10:32,340
Ettekö pelkää, että tämä on
liian kovaa pikkuiselle?
235
00:10:32,340 --> 00:10:34,258
Jonkun pitää laittaa hänet ojennukseen.
236
00:10:34,342 --> 00:10:37,678
Ostaisivatkohan he
Stella & Dot -tuntolevyjä?
237
00:10:37,762 --> 00:10:39,889
Meillä on makeita valkokultaketjulla.
238
00:10:39,889 --> 00:10:44,226
- Sanonpa vain.
- Turpa kiinni ja maahan, mato!
239
00:10:44,310 --> 00:10:45,978
Joo, tuo toimii pojallesi.
240
00:10:46,937 --> 00:10:49,273
Jesse, luota minuun.
Tämä on parasta Pupalle.
241
00:10:49,357 --> 00:10:52,735
Hän kiittää meitä myöhemmin.
Nauramme sille kuin...
242
00:10:53,861 --> 00:10:55,529
Lyön vetoa, että hän on jo oppinut...
243
00:10:57,198 --> 00:10:59,492
- Mitä helvettiä tuo oli?
- Pupa ja pikku kaveri.
244
00:10:59,492 --> 00:11:01,952
Miten he pääsivät pois
sotakoulusta näin pian?
245
00:11:02,036 --> 00:11:04,121
He ystävystyivät sen kersantin kanssa.
246
00:11:04,205 --> 00:11:06,165
Pupa oli liian karismaattinen.
247
00:11:06,165 --> 00:11:09,585
Ei olisi pitänyt pysähtyä
kaupustelemaan brunssiklubille.
248
00:11:09,669 --> 00:11:13,047
Älä puhu minulle noin.
Olen kymppitonnia vajaa apulaislähettiläs.
249
00:11:19,178 --> 00:11:20,596
UMPIKUJA
250
00:11:38,948 --> 00:11:41,701
Kuka nyt on Pupa-asiantuntija?
251
00:11:43,786 --> 00:11:47,164
Emme ole vihaisia.
Olemme vain pettyneitä sinuun.
252
00:11:47,248 --> 00:11:49,583
- Olet tätä parempi.
- Olemme kokeilleet kaikkea.
253
00:11:49,667 --> 00:11:51,794
Kovaa rakkautta, pehmeää.
Hullua ja typerää.
254
00:11:51,794 --> 00:11:54,630
Courtney Love katseli
Rakkautta vain kanssasi.
255
00:11:54,714 --> 00:11:56,465
- Ei mitään.
- Käyttäydyit jo huonosti,
256
00:11:56,549 --> 00:11:58,134
mutta Pikku kaveri on pahentanut sitä.
257
00:11:58,134 --> 00:12:00,219
Pikku kaverilla on huono vaikutus.
258
00:12:00,219 --> 00:12:02,805
Pikku kaveri on ongelma,
sillä tämä ei johdu meistä.
259
00:12:02,805 --> 00:12:04,140
Pikku kaveri on ystäväni.
260
00:12:04,140 --> 00:12:06,642
Ei, kiellän sinua enää
tapaamasta pikku kaveria.
261
00:12:06,726 --> 00:12:08,269
- Ota se.
- Anna se minulle.
262
00:12:08,269 --> 00:12:10,438
- Anna se.
- Varmistaakseni ettei se palaa,
263
00:12:10,438 --> 00:12:12,440
vangitsen sen kristalliseen paperipainoon.
264
00:12:12,440 --> 00:12:13,983
Joo, kav...
265
00:12:14,608 --> 00:12:15,901
Ei!
266
00:12:16,193 --> 00:12:19,155
Nyt hän ei anna sinulle vaikutteita,
ja laskut pysyvät paikallaan.
267
00:12:19,155 --> 00:12:21,323
Stella & Dotilla on voikukkapaperipaino.
268
00:12:21,407 --> 00:12:23,492
Jessuksen vittu, Terry.
Se on pyramidihuijaus.
269
00:12:25,828 --> 00:12:27,538
Tämä on vain kiukuttelua.
270
00:12:27,538 --> 00:12:30,416
Anna hänen väsyttää itsensä.
Hän palaa pian normaaliksi.
271
00:12:35,296 --> 00:12:37,131
Pupa räjähti usvaksi.
272
00:12:37,131 --> 00:12:38,841
- Se ei ole usvaa.
- Se on sumua.
273
00:12:38,841 --> 00:12:40,301
Ei, se on enemminkin höyryä.
274
00:12:40,301 --> 00:12:44,096
Mitä ikinä se onkaan, olemme jumissa,
ja se haisee Pupan perseeltä.
275
00:12:48,267 --> 00:12:50,686
KATUKAA! LOPPU ON LÄHELLÄ
ENSI VIIKOLLA TRONIN ILMAISNÄYTÖS
276
00:12:51,729 --> 00:12:53,731
Hienoa, tämä on klassista teinikäytöstä.
277
00:12:53,731 --> 00:12:56,275
Muuttua höyrypeitoksi kaupungin ylle.
278
00:12:56,275 --> 00:12:59,111
Pupa, yhdisty fyysiseen
muotoosi välittömästi.
279
00:12:59,195 --> 00:13:00,321
Kuuletko minua?
280
00:13:00,321 --> 00:13:01,989
Ei, älkää menkö sinne.
281
00:13:02,156 --> 00:13:03,449
Siellä on hirviöitä.
282
00:13:03,449 --> 00:13:05,409
Hienoa. Nyt hän luo hirviöitä.
283
00:13:05,493 --> 00:13:07,161
Hänet olisi pitänyt viedä jalkapalloon.
284
00:13:07,161 --> 00:13:09,580
Näin lonkeron tuolla.
285
00:13:09,580 --> 00:13:12,792
Pupa on paha teini. Olisinpa samanlainen.
286
00:13:12,792 --> 00:13:13,834
Ei, hän on syvältä.
287
00:13:13,918 --> 00:13:15,586
Pupa, olet pulassa.
288
00:13:15,586 --> 00:13:18,798
Lakkaa olemasta höyryä heti
tai et saa enää pelata Robloxia.
289
00:13:21,759 --> 00:13:24,220
Oliko tuolla höyryhirviöllä
PewDiePie-huppari?
290
00:13:24,220 --> 00:13:28,057
Pupan rötöstely ilmenee
kasvuikäisinä olentoina.
291
00:13:28,057 --> 00:13:30,851
Varo! Tuolla on Tech-fleece
ja se kuuntelee Futurea.
292
00:13:38,234 --> 00:13:41,237
Hei, kaverit.
Neiti Frankie, oletteko töissä täälläkin?
293
00:13:41,237 --> 00:13:43,948
"Voi hitsi, oletteko töissä täälläkin?"
294
00:13:43,948 --> 00:13:45,366
En tietenkään, senkin hönö.
295
00:13:45,366 --> 00:13:48,661
Asia ei teille kuulu,
mutta teemme ossobucoa päivälliseksi.
296
00:13:48,661 --> 00:13:51,205
Se sopii hyvin
yksimielisen hyväilyillan kanssa.
297
00:13:58,379 --> 00:13:59,672
ÄITI SOITTAA
298
00:14:01,757 --> 00:14:03,884
Näyttää siltä, että ne ovat teinejä.
299
00:14:03,968 --> 00:14:07,304
Jonkun on mentävä selvittämään,
minkä kanssa olemme tekemisissä.
300
00:14:07,388 --> 00:14:09,765
Ei tarvitse. Hirviöt ovat TikTokissa.
301
00:14:09,849 --> 00:14:12,935
Tyynenmeren roskalautta on valtava.
302
00:14:13,310 --> 00:14:15,938
Hirviöt ilmaisevat Pupan huonoa käytöstä.
303
00:14:15,938 --> 00:14:17,940
Toivottavasti hän ei pidä tulipaloista.
304
00:14:17,940 --> 00:14:20,067
Luulen, että Pupa tarvitsee vain ystävän.
305
00:14:20,067 --> 00:14:23,612
Hän voi lopettaa, jos menemme kotiin
ja vapautamme Pikku kaverin.
306
00:14:23,696 --> 00:14:25,573
Puhut asiaa, mutta jos vapautamme sen,
307
00:14:25,573 --> 00:14:27,074
laskumme saattavat lentää pois.
308
00:14:27,074 --> 00:14:28,617
Mitä me teemme?
309
00:14:30,911 --> 00:14:32,663
Tulkaa. Voimme päästä autooni.
310
00:14:32,663 --> 00:14:33,831
Mikä hitto tämä tyyppi on?
311
00:14:33,831 --> 00:14:34,832
Olen Desmond.
312
00:14:37,167 --> 00:14:38,878
- Nopeasti, anna alkolukko.
- Tässä.
313
00:14:38,878 --> 00:14:41,672
Lisäksi haluaisin kuulla
tarinan sen takaa.
314
00:14:42,006 --> 00:14:44,091
Älä viitsi! 0,9 on lähtötasoni.
315
00:14:44,091 --> 00:14:46,135
- Kuka muu osaa ajaa?
- Anna minun yrittää.
316
00:14:47,386 --> 00:14:49,889
2,8. Alkoholistien huipputulos.
317
00:14:51,223 --> 00:14:52,308
Minä hoidan.
318
00:14:52,308 --> 00:14:56,437
Odottakaa! Allekirjoittakaa vetoomus
verkkokiusaamista vastaan.
319
00:14:56,437 --> 00:14:57,605
Ihan sama.
320
00:14:57,605 --> 00:14:59,732
- Et ymmärrä.
- Voi luoja.
321
00:14:59,732 --> 00:15:02,234
En ole epäilyttävä, itse olet.
322
00:15:03,861 --> 00:15:04,904
Hyvä poika.
323
00:15:05,863 --> 00:15:07,448
Voi luoja! Luisun pois tieltä...
324
00:15:14,455 --> 00:15:17,625
Ei! Miksi kiinnyin Desmondiin?
325
00:15:17,625 --> 00:15:21,670
Kerro vaimolleni,
että jälleenrahoitin venelainamme.
326
00:15:24,590 --> 00:15:27,009
Jos nämä hirviöt ovat teinejä,
327
00:15:27,009 --> 00:15:29,053
voimme sanoa asioita,
joista he eivät pidä.
328
00:15:29,053 --> 00:15:30,179
Siivositko huoneesi?
329
00:15:31,096 --> 00:15:33,140
Se toimii. Mitä teit koulussa tänään?
330
00:15:34,141 --> 00:15:35,309
Kerro kursseistasi.
331
00:15:35,643 --> 00:15:38,312
Haluan tavata ystäväsi.
332
00:15:38,687 --> 00:15:41,065
Kuka hyväksyy Facebook-kaveripyyntöni?
333
00:15:44,777 --> 00:15:47,112
Vapauta Pikku kaveri. Se rauhoittaa Pupan.
334
00:15:47,821 --> 00:15:49,531
Tätä sädettä ei voi peruuttaa.
335
00:15:49,615 --> 00:15:50,699
Olen niin pahoillani.
336
00:15:50,783 --> 00:15:53,452
En arvannut, että meidän pitää
muuttaa paperipaino
337
00:15:53,452 --> 00:15:55,204
- takaisin Pikku kaveriksi.
- Ei.
338
00:15:55,204 --> 00:15:58,290
Pikku kaveri on saatava pois sieltä,
tai olemme kusessa.
339
00:15:58,374 --> 00:16:00,292
Voimme perua sen, mutta se ei ole helppoa.
340
00:16:00,376 --> 00:16:01,460
Terry, mene alukseen.
341
00:16:01,460 --> 00:16:04,171
Aktivoi diffraktalysaattori.
Se kestää 12 tuntia.
342
00:16:04,171 --> 00:16:06,006
Sen jälkeen tulee vaikea osa.
343
00:16:06,882 --> 00:16:08,425
Joo, kaveri.
344
00:16:10,594 --> 00:16:12,137
Laskuni! Hitto vie!
345
00:16:12,221 --> 00:16:14,848
En muista, kuinka paljon olen velkaa
346
00:16:14,932 --> 00:16:16,642
- siitä 3
- D-fiaskosta.
347
00:16:17,643 --> 00:16:20,604
Tule takaisin! Sinun pitäisi auttaa meitä.
348
00:16:20,688 --> 00:16:22,481
Usva-sumu-höyryä on vielä kaikkialla.
349
00:16:24,233 --> 00:16:27,111
Teidän paskiaisten
pitää keksiä jotain nopeasti.
350
00:16:27,111 --> 00:16:28,195
Tämä ei ole syytämme.
351
00:16:28,195 --> 00:16:29,905
Teimme kaiken Pupan eteen.
352
00:16:29,989 --> 00:16:34,034
Hän vain katsoi liikaa väkivaltapelejä
ja luki liikaa seksikirjoja.
353
00:16:34,118 --> 00:16:36,662
Tämä on Hollywoodin vika. Jokeri.
354
00:16:36,662 --> 00:16:39,164
Haetaan Todd Phillips
ja uhrataan hänet höyryyn.
355
00:16:39,248 --> 00:16:41,792
Hän varmaan asuu
Tony Starkin tyylisessä talossa.
356
00:16:41,792 --> 00:16:43,544
Voisitteko te olennot tukkia turpanne?
357
00:16:44,461 --> 00:16:45,838
Lähetä rahat Venmolla.
358
00:16:47,131 --> 00:16:50,342
Olen kyllästynyt kuuntelemaan
teidän syyttävän kaikkia muita.
359
00:16:50,426 --> 00:16:51,635
Tämä on teidän syytänne.
360
00:16:53,095 --> 00:16:55,222
Shippaan paksua räkää.
361
00:16:56,849 --> 00:16:59,309
Pupa ei käyttäytyisi näin,
362
00:16:59,393 --> 00:17:01,103
jos hänellä olisi rakennetta.
363
00:17:01,103 --> 00:17:03,355
Hän tarvitsee läsnä olevia roolimalleja.
364
00:17:03,439 --> 00:17:04,481
Näemme tätä jatkuvasti.
365
00:17:04,565 --> 00:17:07,735
- Ongelmat alkavat kotoa.
- Mehän olemme siellä.
366
00:17:07,735 --> 00:17:12,239
Te todellakin olette paskimmat
koskaan tapaamani vanhemmat.
367
00:17:12,239 --> 00:17:14,283
Korvo on nuollut minua kauemmin
368
00:17:14,283 --> 00:17:15,909
kuin osallistunut Pupan koulutukseen.
369
00:17:15,993 --> 00:17:16,910
Nimenomaan.
370
00:17:16,994 --> 00:17:18,245
- Hetki. Mitä?
- Arvaa mitä?
371
00:17:18,245 --> 00:17:20,539
Olet väärässä,
koska emme ole ihmisvanhempia.
372
00:17:20,539 --> 00:17:22,041
Pupa on tiimimme jäsen.
373
00:17:22,041 --> 00:17:23,667
Syötättekö ja kylvetättekö häntä?
374
00:17:23,751 --> 00:17:24,877
Huolehditteko sängyssä,
375
00:17:24,877 --> 00:17:27,337
että hän jää auton alle
tai hänet siepataan?
376
00:17:27,421 --> 00:17:31,216
Olen huolissani, että auto sieppaa
tai hän jää perverssin alle.
377
00:17:31,300 --> 00:17:33,218
Nyt kun sanon sen ääneen, niin kyllä.
378
00:17:33,302 --> 00:17:34,928
Sitten olette vanhempia.
379
00:17:35,012 --> 00:17:37,306
Pupa katsoo, kun te typerykset
380
00:17:37,306 --> 00:17:40,059
scifitätte ympäriinsä ilman seurauksia.
381
00:17:40,059 --> 00:17:41,894
Olette huonoja esimerkkejä.
382
00:17:41,894 --> 00:17:43,896
Hänen ei tarvitse muuttua.
383
00:17:44,188 --> 00:17:45,522
Teidän pitää.
384
00:17:46,482 --> 00:17:49,151
Vitut! Vika ei ole meissä.
Tapetaan Todd Phillips.
385
00:17:49,151 --> 00:17:50,152
Haetaan hänet!
386
00:17:54,406 --> 00:17:56,200
Vihaan Maata. Se on kamala koti.
387
00:17:56,200 --> 00:17:58,535
Meidän on korjattava alus.
Sipsit ovat loppu.
388
00:17:58,619 --> 00:17:59,578
Haista vittu, Terry.
389
00:18:00,662 --> 00:18:04,583
Tuo ylin höyryhirviö
kuulosti aivan meiltä.
390
00:18:04,583 --> 00:18:05,793
Pyhä jysäys.
391
00:18:05,793 --> 00:18:07,878
Olimmeko me Todd Phillips koko ajan?
392
00:18:07,878 --> 00:18:10,506
Haluan vangita jonkun paperipainoon.
393
00:18:10,756 --> 00:18:12,049
Jessus, me olemme surkeita.
394
00:18:12,049 --> 00:18:15,177
Uskomatonta. Nämä pinnalliset
sivuhahmot olivat oikeassa.
395
00:18:18,263 --> 00:18:19,890
Tavallinen Nälkäiset virtahevot.
396
00:18:20,349 --> 00:18:21,809
Tulkaa. Meidän pitää pelata.
397
00:18:21,809 --> 00:18:22,976
- Oikeasti?
- Kyllä.
398
00:18:26,814 --> 00:18:28,023
Tämä on helvetin tylsää.
399
00:18:28,107 --> 00:18:31,026
- Oli parempi, kun muutimme...
- Mitä tapahtuu?
400
00:18:31,110 --> 00:18:33,403
Pupa reagoi siihen,
että olemme normaaleja.
401
00:18:33,487 --> 00:18:35,781
- Näetkö?
- Se taitaa toimia.
402
00:18:35,781 --> 00:18:38,117
Tästä hetkestä lähtien
meidän on muutettava tapojamme.
403
00:18:38,117 --> 00:18:40,285
Ei siis enää mahtavia scifi-juttuja?
404
00:18:40,369 --> 00:18:42,871
Ei. Meidän pitää poistaa
elämästämme kaikki,
405
00:18:42,955 --> 00:18:45,499
mikä tekee meistä erityisen,
uniikin perheen.
406
00:18:45,499 --> 00:18:47,876
Meidän pitää hioa esitystämme niin,
407
00:18:47,960 --> 00:18:51,463
että se sopii laajemmalle yleisölle.
408
00:18:51,547 --> 00:18:52,714
Tarkoitan Pupaa.
409
00:18:52,798 --> 00:18:54,508
Ilmoittauduin musiikkitunneille
410
00:18:54,508 --> 00:18:55,926
kolmena päivänä viikossa.
411
00:18:55,926 --> 00:18:59,680
Sitten haemme sokerittomat, laktoosittomat
jogurtit muiden äitien kanssa.
412
00:18:59,680 --> 00:19:02,432
Hän kiinteytyy. Mitä muuta voimme tehdä?
413
00:19:02,516 --> 00:19:04,601
Voisimme palata kouluun
ja välittää asioista.
414
00:19:04,685 --> 00:19:06,186
Jatka.
415
00:19:06,311 --> 00:19:07,479
Me voisimme hankkia töitä.
416
00:19:07,563 --> 00:19:11,066
Oikeita. Ei komediaa tai palomiehenä.
Jotain toimistossa.
417
00:19:11,150 --> 00:19:12,609
Aivan.
418
00:19:12,693 --> 00:19:14,069
Tietokone ja tulostin.
419
00:19:14,153 --> 00:19:17,072
Vastaanoton Gail, jota yritän panna,
mutta hän ei anna.
420
00:19:17,156 --> 00:19:18,657
Voimme tehdä sen Pupan vuoksi.
421
00:19:18,782 --> 00:19:20,325
Pupan puolesta!
422
00:19:21,034 --> 00:19:23,162
KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
423
00:20:03,911 --> 00:20:05,454
SÄTEITÄ
424
00:20:05,454 --> 00:20:06,622
TAVARAA
425
00:20:06,622 --> 00:20:09,625
En tajua näitä
vuosineljänneksen jakeluraportteja.
426
00:20:09,625 --> 00:20:11,376
Jenkins taisi syöttää luvut väärin.
427
00:20:11,460 --> 00:20:14,963
Hän on herra Saurnerin veljenpoika,
joten meidän pitää tehdä se uusiksi.
428
00:20:15,756 --> 00:20:18,217
Missä olette olleet?
Päivällinen on kohta valmis.
429
00:20:18,217 --> 00:20:20,385
Olimme jälleen kirjastossa.
430
00:20:20,469 --> 00:20:24,014
Pitää kirjoittaa 50-sivuinen
raportti rantaeroosion vaikutuksista.
431
00:20:24,014 --> 00:20:26,975
Voinko kerrankin
lainata kotitehtävä-sädettä?
432
00:20:27,059 --> 00:20:28,560
Ei säteitä tässä talossa.
433
00:20:29,978 --> 00:20:32,272
Päivää, herra Saurner.
434
00:20:32,606 --> 00:20:33,982
Haluatte tulla käymään illalla?
435
00:20:34,274 --> 00:20:36,526
Tänään ei sovi. Korvolla on ripuli.
436
00:20:36,610 --> 00:20:39,529
Okei. Se oli herra Saurner.
437
00:20:39,613 --> 00:20:42,699
Hän kutsui itsensä ja vaimonsa,
he haluavat parmesaanivasikkaa.
438
00:20:42,783 --> 00:20:46,036
Mutta teen inkiväärillä kuorrutettua
lohta kurkkutillisalaatilla.
439
00:20:46,036 --> 00:20:48,080
Nyt teet parmesaanivitunvasikkaa.
440
00:20:48,080 --> 00:20:51,792
Sinulla on puoli tuntia aikaa,
tai saamme potkut töistämme.
441
00:20:51,792 --> 00:20:53,919
Onko elämämme tosiaan tällaista?
442
00:20:53,919 --> 00:20:57,172
Muistatko, kun pelastimme
ihmiskunnan jäälaavalta?
443
00:20:57,256 --> 00:20:59,424
Ja riitelimme,
kenellä on eniten joulumieltä.
444
00:20:59,508 --> 00:21:02,803
Vietin 14 minuuttia
taivaassa BTS:n kanssa.
445
00:21:02,803 --> 00:21:03,804
Korvo muuttui limaksi.
446
00:21:03,804 --> 00:21:06,139
Taistelin ex-rakastajani
Malcolm Gladwellin kanssa.
447
00:21:06,473 --> 00:21:09,559
Oi niitä aikoja.
Teimme paljon hulluja scifi-juttuja.
448
00:21:10,978 --> 00:21:12,187
Rakastan teitä.
449
00:21:12,729 --> 00:21:14,273
Ja rakastan Vaianaa.
450
00:21:15,274 --> 00:21:17,192
Se on sen arvoista, Pupan vuoksi.
451
00:21:17,818 --> 00:21:19,236
Pupan vuoksi.
452
00:21:20,028 --> 00:21:21,655
- Vittu!
- Joo, kaveri.
453
00:21:21,655 --> 00:21:22,656
Jumalauta, hitto!
454
00:21:22,656 --> 00:21:24,491
Onko Pikku kaveri muka
455
00:21:24,491 --> 00:21:26,285
paikalla jatkuvasti?
456
00:21:26,285 --> 00:21:28,245
Jep. Tämä on nyt elämämme.