1 00:00:08,425 --> 00:00:10,635 Brenda-kulta, haluatko lukea ruokarukouksen? 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,429 Onnentyttö. 3 00:00:12,429 --> 00:00:15,265 Isä ei antanut minun lausua sitä ennen kuin olin 35. 4 00:00:15,265 --> 00:00:16,891 Siunaa meitä, Herra ja nämä... 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,687 - Vihreät! - Virtahevot! 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,398 Jestas sentään! Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 7 00:00:23,398 --> 00:00:27,027 Käytimme elävöittämissädettä muuttamaan nälkäisiä virtahepoja 8 00:00:27,027 --> 00:00:30,822 pelistä eläviksi ja homma meni villiksi. 9 00:00:30,822 --> 00:00:32,657 Omani söi juuri ruman vaasin. 10 00:00:32,741 --> 00:00:33,950 Kymmenen pistettä pinkille. 11 00:00:34,034 --> 00:00:37,662 - Ne olivat isäni tuhkat. - Se tarkoittaa tuplapisteitä. 12 00:00:38,955 --> 00:00:40,540 Paras peli-ilta ikinä! 13 00:00:40,707 --> 00:00:43,877 Paljon parempi kuin se, kun saimme diabeteksen oikeasta Candy Landista. 14 00:00:44,127 --> 00:00:45,712 Mitä sinä haluat? Minä pelaan. 15 00:00:46,087 --> 00:00:47,464 Tunnemmeko jonkun Pupan? 16 00:00:47,464 --> 00:00:48,548 - Terry! - Älä viitsi. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,885 Selvä. Kiitos soitostasi. 18 00:00:52,010 --> 00:00:52,969 Jestas. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,471 Anna mennä, vaaleanpunainen. 20 00:00:54,471 --> 00:00:55,805 - Mitä se oli? - Ei mitään. 21 00:00:55,889 --> 00:00:58,767 - Pupa pidätettiin ostarilla. - Meidän pitää pelastaa hänet. 22 00:00:58,767 --> 00:01:00,518 Okei, ymmärrän. 23 00:01:00,602 --> 00:01:03,605 Välitämme Pupasta vain silloin, kun Terry voittaa peli-illan. 24 00:01:03,730 --> 00:01:04,856 Tämä on paskaa. 25 00:01:06,024 --> 00:01:09,944 Planeetta Shlorp oli täydellinen utopia kunnes asteroidi osui. 26 00:01:11,321 --> 00:01:12,989 Sata aikuista ja replikanttia 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,408 sai Pupan ja pakeni avaruuteen 28 00:01:15,492 --> 00:01:17,994 etsimään koteja asumattomista maailmoista. 29 00:01:18,745 --> 00:01:21,706 Putosimme Maahan, jo valmiiksi ylikansoitetulle planeetalle. 30 00:01:21,790 --> 00:01:23,583 Aivan. Olen puhunut koko ajan. 31 00:01:23,583 --> 00:01:25,376 Olen se, jolla on Pupa. Nimeni on Korvo. 32 00:01:25,460 --> 00:01:27,045 Tämä on show'ni. Pudotin Pupan. 33 00:01:27,045 --> 00:01:28,922 Näettekö minut? Tämä on naurettavaa. 34 00:01:28,922 --> 00:01:32,175 Vihaan Maata. Se on kamala. Ihmiset ovat typeriä ja hämmentäviä. 35 00:01:32,175 --> 00:01:33,718 Miksi metsäpaloja on niin paljon? 36 00:01:33,802 --> 00:01:36,429 Missä on planeetankokoinen letku, jolla sammuttaa kaikki? 37 00:01:36,513 --> 00:01:38,223 Teidän pitäisi rakentaa sellainen. 38 00:01:44,104 --> 00:01:45,563 OSTOSKESKUS 39 00:01:45,647 --> 00:01:48,983 Sininen avaruusolio, eli Pupa, 40 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 astui Clairen korukauppaan kello 14. 41 00:01:51,653 --> 00:01:54,280 Se poistui hetken päästä varastettujen tavaroiden kanssa. 42 00:01:54,364 --> 00:01:56,533 Korvarenkaat? Mitä hittoa? Eihän hänellä ole korvia. 43 00:01:56,950 --> 00:01:57,909 Vai onko? 44 00:01:57,909 --> 00:01:59,410 Pupa ei varastaisi mitään. 45 00:01:59,494 --> 00:02:01,996 Hänellä on oma platinakorttinsa. 46 00:02:02,080 --> 00:02:03,540 Sen on täytynyt olla toinen Pupa. 47 00:02:03,540 --> 00:02:05,500 Näin sen. Hän varasti helmikorvakorut, 48 00:02:05,500 --> 00:02:07,544 lävistyspyssyn ja kolme kaulapantaa. 49 00:02:07,544 --> 00:02:09,671 Miksi rehtori Cooke ja neiti Frankie ovat täällä? 50 00:02:09,671 --> 00:02:12,090 Toinen työnnehän on ajaa trukkia mafialle. 51 00:02:12,090 --> 00:02:14,968 Teen monenlaista. Opettaja, myrskynjahtaaja, tämä. 52 00:02:14,968 --> 00:02:17,303 Haistelen lentokentällä huumeita matkalaukuista. 53 00:02:17,387 --> 00:02:21,182 Tuo surkimus on pyörittänyt mustan pörssin lävistysfirmaa koulussa. 54 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 Suurin osa asiakkaista on saanut infektioita. 55 00:02:23,560 --> 00:02:25,145 - Tissit! - Oksennan. 56 00:02:25,145 --> 00:02:28,273 Olin lastenpsykiatri ennen kuin riippuvuus 57 00:02:28,273 --> 00:02:31,943 julkkisten jalkoihin pakotti minut turva-alalle. 58 00:02:31,943 --> 00:02:35,905 Siksi voinkin sanoa, että kyseessä on villiintynyt teini. 59 00:02:35,989 --> 00:02:37,574 Tässä ei ole mitään järkeä. 60 00:02:37,574 --> 00:02:39,617 Yleensä hän on suloinen supertietokone. 61 00:02:39,701 --> 00:02:41,161 Tappoihan hän kyllä Robocopin. 62 00:02:41,161 --> 00:02:43,788 Jonain päivänä hän tulee tuhoamaan meidät kaikki. 63 00:02:43,872 --> 00:02:46,040 Mutta katsokaa nyt söpöä pikku kaveria. 64 00:02:48,418 --> 00:02:51,087 Mikä hitto sinua vaivaa? Miten saatoit tehdä tämän? 65 00:02:51,171 --> 00:02:53,965 Unohdimme sinut pariksi viikoksi kun scifitimme virtahepoja. 66 00:02:53,965 --> 00:02:55,508 Ja näin sinä kiität siitä. 67 00:02:55,592 --> 00:02:57,969 Olen raivona. Onko se oikein sanottu? 68 00:02:58,136 --> 00:03:00,263 Sitten olen helvetin raivona. 69 00:03:00,263 --> 00:03:02,390 Otetaan rauhallisesti. 70 00:03:02,390 --> 00:03:05,101 Ehkä emme tunne häntä niin hyvin kuin luulimme. 71 00:03:05,185 --> 00:03:07,103 On raivo aika ottaa selvää asiasta. 72 00:03:07,187 --> 00:03:09,606 Nyt hän käyttää sanaa väärin kaikkialla. 73 00:03:10,315 --> 00:03:14,152 Rap-julisteita, Gamegear, Aamunkoi-sarja. 74 00:03:14,152 --> 00:03:15,904 Nämä kirjat ovat liian seksikkäitä. 75 00:03:15,904 --> 00:03:16,988 Pussi ruohoa. 76 00:03:16,988 --> 00:03:19,240 Harry Potter -pillistä tehty bongi. 77 00:03:19,324 --> 00:03:21,576 Joker Steelbook-versiona. 78 00:03:21,576 --> 00:03:24,829 Mecha-asu, joka näyttää huijarilta tai liikemieheltä. 79 00:03:24,913 --> 00:03:28,208 - Mitä varten tämä on? - Miksi minulta kysyt? En tiedä. 80 00:03:28,208 --> 00:03:30,460 Mitä hittoa? Varastatko näitä kamoja, Pupa? 81 00:03:30,460 --> 00:03:34,005 Tämä ei ole tuntemamme Pupa. Kuka oikein olet? 82 00:03:34,005 --> 00:03:35,715 Kunpa minua ei olisi pupattu. 83 00:03:37,050 --> 00:03:38,343 Vartija oli oikeassa. 84 00:03:38,343 --> 00:03:41,137 Pupa on villiintynyt teini-ikäinen. 85 00:03:43,139 --> 00:03:44,766 Mitä aiomme tehdä Pupan kanssa? 86 00:03:44,766 --> 00:03:46,351 Huonoja ideoita ei ole. 87 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 Hän on herkkä pikku nyytti. 88 00:03:47,936 --> 00:03:50,188 - Häntä pitää helliä. - Huono idea. Seuraava. 89 00:03:50,188 --> 00:03:51,606 Lyödään häntä vasaralla 90 00:03:51,606 --> 00:03:53,566 - ja heitetään louhokseen. - Pidetään mielessä. 91 00:03:53,650 --> 00:03:54,692 Emme saa rankaista häntä. 92 00:03:54,776 --> 00:03:57,070 Meidän pitäisi oppia, jotta mekin voimme varastaa. 93 00:03:57,070 --> 00:03:59,322 Alan lukea seksikirjoja ja silleen. 94 00:03:59,322 --> 00:04:00,365 Ideanne ovat huonoja. 95 00:04:00,365 --> 00:04:02,700 Jos hän haluaa olla teini, kohdellaan häntä niin. 96 00:04:02,784 --> 00:04:05,119 Ryhmänjohtajana olen tehnyt päätöksen. 97 00:04:05,203 --> 00:04:08,039 Olet arestissa yhden Maan kuukauden ajan. 98 00:04:08,039 --> 00:04:10,208 - Arestissako? - Niin. 99 00:04:12,085 --> 00:04:15,046 Voi ei. Kaikki järjestyy. 100 00:04:15,046 --> 00:04:17,048 Sait hänet itkemään. Psykopaatti. 101 00:04:17,048 --> 00:04:20,176 En tiennyt... Se on oikein tehty. Hänen on opittava. 102 00:04:20,260 --> 00:04:22,637 Sanoinhan, että häntä pitää helliä. 103 00:04:26,849 --> 00:04:27,934 Menivätkö sähköt? 104 00:04:27,934 --> 00:04:31,688 Seitsenosainen Animal crossing -fiktioni ei ole varmuuskopioitu. 105 00:04:32,814 --> 00:04:36,442 En ole asiantuntija, mutta tiedän, ettei sen pitäisi olla kaksivärinen. 106 00:04:36,526 --> 00:04:37,819 Olet Pupa-asiantuntija. 107 00:04:37,944 --> 00:04:39,612 Kiitos. En tuota pettymystä. 108 00:04:41,364 --> 00:04:42,949 Aisha, meillä on ongelma 109 00:04:43,533 --> 00:04:47,203 Hitto, Korvo. Olet taas sulanut. Ihosi näyttää kamalalta. 110 00:04:47,287 --> 00:04:48,329 Mitä? Olen käyttänyt 111 00:04:48,413 --> 00:04:51,833 Ole Henriksonin kasvoseerumia kahdesti päivässä. 112 00:04:51,833 --> 00:04:54,335 Ei, kyse on Pupasta. Hän on ihan sekaisin. 113 00:04:55,295 --> 00:04:58,214 Pupa on jumissa puuterinsinisen ja merenvihreän välissä. 114 00:04:58,298 --> 00:04:59,716 Ihan tosi? Mitä se tarkoittaa? 115 00:04:59,716 --> 00:05:02,051 Ette pärjää päivääkään ilman: 116 00:05:02,135 --> 00:05:04,762 "Aisha sitä ja Aisha tätä. Sinun pitäisi auttaa 117 00:05:04,846 --> 00:05:07,390 "hypernopeudelle jumittunutta puupenistäni." 118 00:05:07,390 --> 00:05:10,268 Ei ole minun syytäni, että siinä on oksanreikä. 119 00:05:10,393 --> 00:05:14,063 Kun Pupa vilkkuu keltaisena, se on kadottanut WiFi-signaalin. 120 00:05:14,188 --> 00:05:18,735 Kun se on jumissa kahden värin välissä, sen evoluutio on pilalla. 121 00:05:18,735 --> 00:05:22,280 Tietenkin. Se on ymmärrettävää, koska pila on kahden asian välissä. 122 00:05:22,280 --> 00:05:25,491 Kuten Shakespeare kirjoitti: "Pilaa pallisi. Pilaa persläpesi." 123 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 Tunnustakaa. Kuka saastutti Pupan? 124 00:05:27,160 --> 00:05:29,829 Älä minua katso. Annan hänen imeä vanhoja pattereita. 125 00:05:29,829 --> 00:05:32,165 - Hänen pitäisi olla terve. - Yhteiskunnan vika. 126 00:05:32,165 --> 00:05:35,168 Se johtuu kaikesta ihmispaskasta, mitä hän on tehnyt. 127 00:05:35,168 --> 00:05:37,045 Hän syö paljon valkosipulileipiä, 128 00:05:37,045 --> 00:05:39,922 ja hänen ainoa uutislähteensä on Finn Wolfhard. 129 00:05:40,006 --> 00:05:42,633 Hän katsoi Jokerin teräväpiirtona, 130 00:05:42,717 --> 00:05:44,469 ja omaksui Todd Phillipsin arvot. 131 00:05:44,469 --> 00:05:47,930 Älä kuuntele heitä. Tarvitset vain hellyyttä, eikö niin? 132 00:05:48,014 --> 00:05:49,432 Pupa on pökäle, 133 00:05:49,432 --> 00:05:51,476 jonka pitää oppia, että suuren koon 134 00:05:51,476 --> 00:05:53,353 virtahepopeliä ei keskeytetä seuraamuksitta. 135 00:05:53,353 --> 00:05:54,979 Aresti ei selvästikään riittänyt. 136 00:05:55,063 --> 00:05:58,358 Joten rangaistukseksi varastamisesta maalaat aluksen. 137 00:05:58,358 --> 00:06:01,110 Ja poltat askin tupakkaa tyynyliina päässäsi. 138 00:06:01,194 --> 00:06:04,572 - Pupa ei polta, - Ja nyt hän ei tee sitä enää koskaan. 139 00:06:05,823 --> 00:06:07,533 En haluaisi olla pahis, 140 00:06:07,617 --> 00:06:09,827 mutta alus on paras olla maalattu, kun palaamme. 141 00:06:09,911 --> 00:06:12,163 Ja haluan kaikki nämä poltettuna filtteriin saakka. 142 00:06:12,163 --> 00:06:15,041 Oranssi virtahepo pääsi ruokalaan ja poliisi ampui sen. 143 00:06:15,041 --> 00:06:17,668 Jos olemme nopeita, voimme pelastaa loput. 144 00:06:17,752 --> 00:06:20,421 Pupa, jää tänne ja opi läksysi. Halaan sinua myöhemmin. 145 00:06:20,505 --> 00:06:23,132 Viimeinen on mätä itiö! 146 00:06:32,767 --> 00:06:35,520 Tuo lasketaan. Piste Yumille. 147 00:06:35,520 --> 00:06:38,314 Olenko se minä vai näyttääkö talo erilaiselta? 148 00:06:39,482 --> 00:06:41,359 Jumalauta, alus on poissa! 149 00:06:45,029 --> 00:06:47,198 Onko hullua, että pidän siitä ilman alusta? 150 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 Kyllä on, mutta missä helvetissä Pupa on? 151 00:06:49,367 --> 00:06:50,284 Pupa? 152 00:06:51,452 --> 00:06:55,665 Ei ole totta. Pupa hankki Titan XL -pelituolin nahkaverhoilulla. 153 00:06:55,665 --> 00:06:58,292 Missä hitossa alus on? Ja mistä sait PS7:n? 154 00:06:58,376 --> 00:06:59,544 Se ei ole vielä kaupoissa. 155 00:06:59,544 --> 00:07:02,505 Vaihdoit aluksen noidan kanssa pelivehkeisiin, eikö niin? 156 00:07:02,505 --> 00:07:05,466 Mitä sitten? En pyytänyt tulla määrätyksi teille. 157 00:07:06,008 --> 00:07:10,263 Onko teistäkin outoa, että hän puhuu kokonaisia virkkeitä? 158 00:07:10,263 --> 00:07:13,349 En tiedä mikä sinua vaivaa, mutta puhumme tästä kun palaan. 159 00:07:13,433 --> 00:07:15,685 Terry ja minä menemme taistelemaan noitaa vastaan. 160 00:07:15,685 --> 00:07:18,229 Te jäätte tänne pitämään hänet poissa vaikeuksista. 161 00:07:18,229 --> 00:07:19,814 Oletko valmis kohtaamaan noidan? 162 00:07:19,814 --> 00:07:22,066 Kyllä kai. Puhumme hänestä koko ajan, 163 00:07:22,150 --> 00:07:24,110 mutta en uskonut, että kohtaisimme hänet. 164 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 Vittu, hemmo. Noita? 165 00:07:25,445 --> 00:07:26,904 - Pelottaa. - Meidän pitää koota 166 00:07:26,988 --> 00:07:30,074 kaikki tulivoima taisteluun, joka on ollut tulossa kolme kautta. 167 00:07:30,158 --> 00:07:32,410 Toivottavasti emme joudu leikkaamaan sitä, 168 00:07:32,410 --> 00:07:34,120 koska siitä tulee villiä. 169 00:07:34,120 --> 00:07:36,539 - Sen sanon. - Hoidetaan homma! 170 00:07:37,790 --> 00:07:41,794 Kuka tiesi, että Brigga Balba on niin mukava? 171 00:07:41,878 --> 00:07:44,172 Se suihkulähde hänen puutarhassaan oli rauhaisa. 172 00:07:44,172 --> 00:07:46,841 Ajattelin samaa. Meillä oli hänestä väärä kuva. 173 00:07:46,841 --> 00:07:49,135 Meidän piti vain liisata tämä kurpitsa-auto 174 00:07:49,135 --> 00:07:51,846 ja ostaa Stella & Dot -krääsää saadaksemme aluksen takaisin. 175 00:07:51,846 --> 00:07:52,847 Se ei ole krääsää. 176 00:07:52,847 --> 00:07:55,933 Katso vaikka "Olen pomotyttö" -ranneketta. Se on trendikäs. 177 00:07:56,017 --> 00:07:57,393 Terry, kuuletko tuon? 178 00:08:00,897 --> 00:08:01,939 Asiaa! 179 00:08:02,690 --> 00:08:04,442 80-luvun elokuvien tyyliset bileet. 180 00:08:04,442 --> 00:08:05,568 Ei minun talossani. 181 00:08:06,486 --> 00:08:08,571 Hei, sain tuon levysoittimen pääsiäisenä 182 00:08:08,571 --> 00:08:10,239 aluksen ja avaruuden ääniä varten. 183 00:08:10,323 --> 00:08:12,325 Missä helvetissä Jesse ja Yumyulack ovat? 184 00:08:12,617 --> 00:08:14,202 Tykinkuula! 185 00:08:16,370 --> 00:08:17,330 Minun vuoroni! 186 00:08:18,623 --> 00:08:22,293 Kertoa, että tämä on vastuutonta. 187 00:08:22,293 --> 00:08:24,045 Teidän piti vahtia Pupaa. 188 00:08:24,045 --> 00:08:26,964 Me vahdimme, kun hän järjesti mahtavat bileet. 189 00:08:27,048 --> 00:08:28,049 Okei, kaikki ulos! 190 00:08:29,550 --> 00:08:31,010 - Tämä on typerää. - Ihan sama. 191 00:08:31,010 --> 00:08:32,553 Tämä on viimeinen pisara. 192 00:08:32,637 --> 00:08:35,056 Kuinka saatoit pitää 80-luvun juhlat ilman minua? 193 00:08:35,056 --> 00:08:37,642 Olet superduper-kotiarestissa. 194 00:08:37,642 --> 00:08:38,851 Kerro heille. 195 00:08:39,477 --> 00:08:43,439 Inhoan tätä, sillä olen se siisti, joka puree juustoa eikä viipaloi sitä. 196 00:08:43,523 --> 00:08:46,651 Minulla ei ole vaihtoehtoa. Ei enää iPadia eikä seksikirjoja. 197 00:08:46,651 --> 00:08:48,402 Ei enää Hulua! 198 00:08:50,863 --> 00:08:53,783 Katsokaa häntä. Hän oppii läksynsä todella kovaa. 199 00:08:53,783 --> 00:08:55,243 Ehkä olen Pupa-asiantuntija. 200 00:08:59,956 --> 00:09:00,831 Mitä helvettiä? 201 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 En tiennyt, että tuo oli vaihtoehto. 202 00:09:03,084 --> 00:09:05,169 Hän muni anteeksipyyntömunan. 203 00:09:05,253 --> 00:09:08,339 Anteeksipyyntö hyväksytty, Pupa. 204 00:09:10,633 --> 00:09:11,801 Joo, kaveri. 205 00:09:11,801 --> 00:09:14,345 - Mikä hitto tuo on? - Pikku kaveri. 206 00:09:14,345 --> 00:09:15,846 Joo, kaveri. 207 00:09:18,558 --> 00:09:20,142 Joo, kaveri. 208 00:09:20,226 --> 00:09:22,270 Kuinka helvetissä minä rankaisen häntä, 209 00:09:22,270 --> 00:09:24,855 jos hän viettää aikaa pikku kaverin kanssa? 210 00:09:24,939 --> 00:09:26,691 Jos olisimme murskanneet hänen päänsä, 211 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 ja heittäneet louhokseen näin ei olisi käynyt. 212 00:09:28,818 --> 00:09:31,529 Olemme tehneet kaikkemme. Pupa ei pelkää meitä. 213 00:09:31,529 --> 00:09:33,322 Tarvitsemme jonkun panemaan Pupan kuriin. 214 00:09:33,406 --> 00:09:37,076 Jonkun, jolla on kultainen sydän, vatsalihakset ja hip-hop-legendan pohkeet. 215 00:09:37,076 --> 00:09:39,287 Tarvitsemme Mark Wahlbergia. 216 00:09:39,620 --> 00:09:41,914 MAJOR PAYNE -SOTILASAKATEMIA JA KOIRANKOULUTUSLAITOS 217 00:09:45,918 --> 00:09:48,337 Mark Wahlbergilla on lähestymiskielto meitä vastaan, 218 00:09:48,421 --> 00:09:50,715 mutta sotilaskoulujen pitäisi toimia yhtä hyvin. 219 00:09:51,924 --> 00:09:53,801 No niin, madot. Omistan teidät. 220 00:09:53,801 --> 00:09:56,429 Olette pelkkää madonpaskaa kengänpohjassani. 221 00:09:56,429 --> 00:09:59,015 Pyyhin teidät pois maan pinnalta. 222 00:09:59,015 --> 00:10:01,892 - Ymmärrättekö, madot? - Kyllä, sir. 223 00:10:01,976 --> 00:10:04,270 Jossain vaiheessa madon huutaminen lakkaa hyödyttämästä. 224 00:10:04,270 --> 00:10:06,981 Pidän siitä. Alan käyttää sitä kotona, mato. 225 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 Vedä mua hanuriin. 226 00:10:09,442 --> 00:10:12,153 Kaikkina vuosina jolloin olen huutanut madoille, 227 00:10:12,403 --> 00:10:16,574 en ole koskaan päässyt kouluttamaan ihka oikeaa matoa. 228 00:10:16,574 --> 00:10:17,908 Mikä sinun nimesi on, mato? 229 00:10:17,992 --> 00:10:18,909 Minä olen Pupa. 230 00:10:18,993 --> 00:10:20,745 Väärin. Nimesi on mato. 231 00:10:20,745 --> 00:10:25,082 - Mikä helvetti sinä olet? - Pikku kaveri. 232 00:10:25,166 --> 00:10:27,418 Mikä vittu on pikku kaveri? 233 00:10:27,418 --> 00:10:29,003 Hän huutaa hirveän paljon. 234 00:10:29,003 --> 00:10:32,340 Ettekö pelkää, että tämä on liian kovaa pikkuiselle? 235 00:10:32,340 --> 00:10:34,258 Jonkun pitää laittaa hänet ojennukseen. 236 00:10:34,342 --> 00:10:37,678 Ostaisivatkohan he Stella & Dot -tuntolevyjä? 237 00:10:37,762 --> 00:10:39,889 Meillä on makeita valkokultaketjulla. 238 00:10:39,889 --> 00:10:44,226 - Sanonpa vain. - Turpa kiinni ja maahan, mato! 239 00:10:44,310 --> 00:10:45,978 Joo, tuo toimii pojallesi. 240 00:10:46,937 --> 00:10:49,273 Jesse, luota minuun. Tämä on parasta Pupalle. 241 00:10:49,357 --> 00:10:52,735 Hän kiittää meitä myöhemmin. Nauramme sille kuin... 242 00:10:53,861 --> 00:10:55,529 Lyön vetoa, että hän on jo oppinut... 243 00:10:57,198 --> 00:10:59,492 - Mitä helvettiä tuo oli? - Pupa ja pikku kaveri. 244 00:10:59,492 --> 00:11:01,952 Miten he pääsivät pois sotakoulusta näin pian? 245 00:11:02,036 --> 00:11:04,121 He ystävystyivät sen kersantin kanssa. 246 00:11:04,205 --> 00:11:06,165 Pupa oli liian karismaattinen. 247 00:11:06,165 --> 00:11:09,585 Ei olisi pitänyt pysähtyä kaupustelemaan brunssiklubille. 248 00:11:09,669 --> 00:11:13,047 Älä puhu minulle noin. Olen kymppitonnia vajaa apulaislähettiläs. 249 00:11:19,178 --> 00:11:20,596 UMPIKUJA 250 00:11:38,948 --> 00:11:41,701 Kuka nyt on Pupa-asiantuntija? 251 00:11:43,786 --> 00:11:47,164 Emme ole vihaisia. Olemme vain pettyneitä sinuun. 252 00:11:47,248 --> 00:11:49,583 - Olet tätä parempi. - Olemme kokeilleet kaikkea. 253 00:11:49,667 --> 00:11:51,794 Kovaa rakkautta, pehmeää. Hullua ja typerää. 254 00:11:51,794 --> 00:11:54,630 Courtney Love katseli Rakkautta vain kanssasi. 255 00:11:54,714 --> 00:11:56,465 - Ei mitään. - Käyttäydyit jo huonosti, 256 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 mutta Pikku kaveri on pahentanut sitä. 257 00:11:58,134 --> 00:12:00,219 Pikku kaverilla on huono vaikutus. 258 00:12:00,219 --> 00:12:02,805 Pikku kaveri on ongelma, sillä tämä ei johdu meistä. 259 00:12:02,805 --> 00:12:04,140 Pikku kaveri on ystäväni. 260 00:12:04,140 --> 00:12:06,642 Ei, kiellän sinua enää tapaamasta pikku kaveria. 261 00:12:06,726 --> 00:12:08,269 - Ota se. - Anna se minulle. 262 00:12:08,269 --> 00:12:10,438 - Anna se. - Varmistaakseni ettei se palaa, 263 00:12:10,438 --> 00:12:12,440 vangitsen sen kristalliseen paperipainoon. 264 00:12:12,440 --> 00:12:13,983 Joo, kav... 265 00:12:14,608 --> 00:12:15,901 Ei! 266 00:12:16,193 --> 00:12:19,155 Nyt hän ei anna sinulle vaikutteita, ja laskut pysyvät paikallaan. 267 00:12:19,155 --> 00:12:21,323 Stella & Dotilla on voikukkapaperipaino. 268 00:12:21,407 --> 00:12:23,492 Jessuksen vittu, Terry. Se on pyramidihuijaus. 269 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 Tämä on vain kiukuttelua. 270 00:12:27,538 --> 00:12:30,416 Anna hänen väsyttää itsensä. Hän palaa pian normaaliksi. 271 00:12:35,296 --> 00:12:37,131 Pupa räjähti usvaksi. 272 00:12:37,131 --> 00:12:38,841 - Se ei ole usvaa. - Se on sumua. 273 00:12:38,841 --> 00:12:40,301 Ei, se on enemminkin höyryä. 274 00:12:40,301 --> 00:12:44,096 Mitä ikinä se onkaan, olemme jumissa, ja se haisee Pupan perseeltä. 275 00:12:48,267 --> 00:12:50,686 KATUKAA! LOPPU ON LÄHELLÄ ENSI VIIKOLLA TRONIN ILMAISNÄYTÖS 276 00:12:51,729 --> 00:12:53,731 Hienoa, tämä on klassista teinikäytöstä. 277 00:12:53,731 --> 00:12:56,275 Muuttua höyrypeitoksi kaupungin ylle. 278 00:12:56,275 --> 00:12:59,111 Pupa, yhdisty fyysiseen muotoosi välittömästi. 279 00:12:59,195 --> 00:13:00,321 Kuuletko minua? 280 00:13:00,321 --> 00:13:01,989 Ei, älkää menkö sinne. 281 00:13:02,156 --> 00:13:03,449 Siellä on hirviöitä. 282 00:13:03,449 --> 00:13:05,409 Hienoa. Nyt hän luo hirviöitä. 283 00:13:05,493 --> 00:13:07,161 Hänet olisi pitänyt viedä jalkapalloon. 284 00:13:07,161 --> 00:13:09,580 Näin lonkeron tuolla. 285 00:13:09,580 --> 00:13:12,792 Pupa on paha teini. Olisinpa samanlainen. 286 00:13:12,792 --> 00:13:13,834 Ei, hän on syvältä. 287 00:13:13,918 --> 00:13:15,586 Pupa, olet pulassa. 288 00:13:15,586 --> 00:13:18,798 Lakkaa olemasta höyryä heti tai et saa enää pelata Robloxia. 289 00:13:21,759 --> 00:13:24,220 Oliko tuolla höyryhirviöllä PewDiePie-huppari? 290 00:13:24,220 --> 00:13:28,057 Pupan rötöstely ilmenee kasvuikäisinä olentoina. 291 00:13:28,057 --> 00:13:30,851 Varo! Tuolla on Tech-fleece ja se kuuntelee Futurea. 292 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 Hei, kaverit. Neiti Frankie, oletteko töissä täälläkin? 293 00:13:41,237 --> 00:13:43,948 "Voi hitsi, oletteko töissä täälläkin?" 294 00:13:43,948 --> 00:13:45,366 En tietenkään, senkin hönö. 295 00:13:45,366 --> 00:13:48,661 Asia ei teille kuulu, mutta teemme ossobucoa päivälliseksi. 296 00:13:48,661 --> 00:13:51,205 Se sopii hyvin yksimielisen hyväilyillan kanssa. 297 00:13:58,379 --> 00:13:59,672 ÄITI SOITTAA 298 00:14:01,757 --> 00:14:03,884 Näyttää siltä, että ne ovat teinejä. 299 00:14:03,968 --> 00:14:07,304 Jonkun on mentävä selvittämään, minkä kanssa olemme tekemisissä. 300 00:14:07,388 --> 00:14:09,765 Ei tarvitse. Hirviöt ovat TikTokissa. 301 00:14:09,849 --> 00:14:12,935 Tyynenmeren roskalautta on valtava. 302 00:14:13,310 --> 00:14:15,938 Hirviöt ilmaisevat Pupan huonoa käytöstä. 303 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 Toivottavasti hän ei pidä tulipaloista. 304 00:14:17,940 --> 00:14:20,067 Luulen, että Pupa tarvitsee vain ystävän. 305 00:14:20,067 --> 00:14:23,612 Hän voi lopettaa, jos menemme kotiin ja vapautamme Pikku kaverin. 306 00:14:23,696 --> 00:14:25,573 Puhut asiaa, mutta jos vapautamme sen, 307 00:14:25,573 --> 00:14:27,074 laskumme saattavat lentää pois. 308 00:14:27,074 --> 00:14:28,617 Mitä me teemme? 309 00:14:30,911 --> 00:14:32,663 Tulkaa. Voimme päästä autooni. 310 00:14:32,663 --> 00:14:33,831 Mikä hitto tämä tyyppi on? 311 00:14:33,831 --> 00:14:34,832 Olen Desmond. 312 00:14:37,167 --> 00:14:38,878 - Nopeasti, anna alkolukko. - Tässä. 313 00:14:38,878 --> 00:14:41,672 Lisäksi haluaisin kuulla tarinan sen takaa. 314 00:14:42,006 --> 00:14:44,091 Älä viitsi! 0,9 on lähtötasoni. 315 00:14:44,091 --> 00:14:46,135 - Kuka muu osaa ajaa? - Anna minun yrittää. 316 00:14:47,386 --> 00:14:49,889 2,8. Alkoholistien huipputulos. 317 00:14:51,223 --> 00:14:52,308 Minä hoidan. 318 00:14:52,308 --> 00:14:56,437 Odottakaa! Allekirjoittakaa vetoomus verkkokiusaamista vastaan. 319 00:14:56,437 --> 00:14:57,605 Ihan sama. 320 00:14:57,605 --> 00:14:59,732 - Et ymmärrä. - Voi luoja. 321 00:14:59,732 --> 00:15:02,234 En ole epäilyttävä, itse olet. 322 00:15:03,861 --> 00:15:04,904 Hyvä poika. 323 00:15:05,863 --> 00:15:07,448 Voi luoja! Luisun pois tieltä... 324 00:15:14,455 --> 00:15:17,625 Ei! Miksi kiinnyin Desmondiin? 325 00:15:17,625 --> 00:15:21,670 Kerro vaimolleni, että jälleenrahoitin venelainamme. 326 00:15:24,590 --> 00:15:27,009 Jos nämä hirviöt ovat teinejä, 327 00:15:27,009 --> 00:15:29,053 voimme sanoa asioita, joista he eivät pidä. 328 00:15:29,053 --> 00:15:30,179 Siivositko huoneesi? 329 00:15:31,096 --> 00:15:33,140 Se toimii. Mitä teit koulussa tänään? 330 00:15:34,141 --> 00:15:35,309 Kerro kursseistasi. 331 00:15:35,643 --> 00:15:38,312 Haluan tavata ystäväsi. 332 00:15:38,687 --> 00:15:41,065 Kuka hyväksyy Facebook-kaveripyyntöni? 333 00:15:44,777 --> 00:15:47,112 Vapauta Pikku kaveri. Se rauhoittaa Pupan. 334 00:15:47,821 --> 00:15:49,531 Tätä sädettä ei voi peruuttaa. 335 00:15:49,615 --> 00:15:50,699 Olen niin pahoillani. 336 00:15:50,783 --> 00:15:53,452 En arvannut, että meidän pitää muuttaa paperipaino 337 00:15:53,452 --> 00:15:55,204 - takaisin Pikku kaveriksi. - Ei. 338 00:15:55,204 --> 00:15:58,290 Pikku kaveri on saatava pois sieltä, tai olemme kusessa. 339 00:15:58,374 --> 00:16:00,292 Voimme perua sen, mutta se ei ole helppoa. 340 00:16:00,376 --> 00:16:01,460 Terry, mene alukseen. 341 00:16:01,460 --> 00:16:04,171 Aktivoi diffraktalysaattori. Se kestää 12 tuntia. 342 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 Sen jälkeen tulee vaikea osa. 343 00:16:06,882 --> 00:16:08,425 Joo, kaveri. 344 00:16:10,594 --> 00:16:12,137 Laskuni! Hitto vie! 345 00:16:12,221 --> 00:16:14,848 En muista, kuinka paljon olen velkaa 346 00:16:14,932 --> 00:16:16,642 - siitä 3 - D-fiaskosta. 347 00:16:17,643 --> 00:16:20,604 Tule takaisin! Sinun pitäisi auttaa meitä. 348 00:16:20,688 --> 00:16:22,481 Usva-sumu-höyryä on vielä kaikkialla. 349 00:16:24,233 --> 00:16:27,111 Teidän paskiaisten pitää keksiä jotain nopeasti. 350 00:16:27,111 --> 00:16:28,195 Tämä ei ole syytämme. 351 00:16:28,195 --> 00:16:29,905 Teimme kaiken Pupan eteen. 352 00:16:29,989 --> 00:16:34,034 Hän vain katsoi liikaa väkivaltapelejä ja luki liikaa seksikirjoja. 353 00:16:34,118 --> 00:16:36,662 Tämä on Hollywoodin vika. Jokeri. 354 00:16:36,662 --> 00:16:39,164 Haetaan Todd Phillips ja uhrataan hänet höyryyn. 355 00:16:39,248 --> 00:16:41,792 Hän varmaan asuu Tony Starkin tyylisessä talossa. 356 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 Voisitteko te olennot tukkia turpanne? 357 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 Lähetä rahat Venmolla. 358 00:16:47,131 --> 00:16:50,342 Olen kyllästynyt kuuntelemaan teidän syyttävän kaikkia muita. 359 00:16:50,426 --> 00:16:51,635 Tämä on teidän syytänne. 360 00:16:53,095 --> 00:16:55,222 Shippaan paksua räkää. 361 00:16:56,849 --> 00:16:59,309 Pupa ei käyttäytyisi näin, 362 00:16:59,393 --> 00:17:01,103 jos hänellä olisi rakennetta. 363 00:17:01,103 --> 00:17:03,355 Hän tarvitsee läsnä olevia roolimalleja. 364 00:17:03,439 --> 00:17:04,481 Näemme tätä jatkuvasti. 365 00:17:04,565 --> 00:17:07,735 - Ongelmat alkavat kotoa. - Mehän olemme siellä. 366 00:17:07,735 --> 00:17:12,239 Te todellakin olette paskimmat koskaan tapaamani vanhemmat. 367 00:17:12,239 --> 00:17:14,283 Korvo on nuollut minua kauemmin 368 00:17:14,283 --> 00:17:15,909 kuin osallistunut Pupan koulutukseen. 369 00:17:15,993 --> 00:17:16,910 Nimenomaan. 370 00:17:16,994 --> 00:17:18,245 - Hetki. Mitä? - Arvaa mitä? 371 00:17:18,245 --> 00:17:20,539 Olet väärässä, koska emme ole ihmisvanhempia. 372 00:17:20,539 --> 00:17:22,041 Pupa on tiimimme jäsen. 373 00:17:22,041 --> 00:17:23,667 Syötättekö ja kylvetättekö häntä? 374 00:17:23,751 --> 00:17:24,877 Huolehditteko sängyssä, 375 00:17:24,877 --> 00:17:27,337 että hän jää auton alle tai hänet siepataan? 376 00:17:27,421 --> 00:17:31,216 Olen huolissani, että auto sieppaa tai hän jää perverssin alle. 377 00:17:31,300 --> 00:17:33,218 Nyt kun sanon sen ääneen, niin kyllä. 378 00:17:33,302 --> 00:17:34,928 Sitten olette vanhempia. 379 00:17:35,012 --> 00:17:37,306 Pupa katsoo, kun te typerykset 380 00:17:37,306 --> 00:17:40,059 scifitätte ympäriinsä ilman seurauksia. 381 00:17:40,059 --> 00:17:41,894 Olette huonoja esimerkkejä. 382 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 Hänen ei tarvitse muuttua. 383 00:17:44,188 --> 00:17:45,522 Teidän pitää. 384 00:17:46,482 --> 00:17:49,151 Vitut! Vika ei ole meissä. Tapetaan Todd Phillips. 385 00:17:49,151 --> 00:17:50,152 Haetaan hänet! 386 00:17:54,406 --> 00:17:56,200 Vihaan Maata. Se on kamala koti. 387 00:17:56,200 --> 00:17:58,535 Meidän on korjattava alus. Sipsit ovat loppu. 388 00:17:58,619 --> 00:17:59,578 Haista vittu, Terry. 389 00:18:00,662 --> 00:18:04,583 Tuo ylin höyryhirviö kuulosti aivan meiltä. 390 00:18:04,583 --> 00:18:05,793 Pyhä jysäys. 391 00:18:05,793 --> 00:18:07,878 Olimmeko me Todd Phillips koko ajan? 392 00:18:07,878 --> 00:18:10,506 Haluan vangita jonkun paperipainoon. 393 00:18:10,756 --> 00:18:12,049 Jessus, me olemme surkeita. 394 00:18:12,049 --> 00:18:15,177 Uskomatonta. Nämä pinnalliset sivuhahmot olivat oikeassa. 395 00:18:18,263 --> 00:18:19,890 Tavallinen Nälkäiset virtahevot. 396 00:18:20,349 --> 00:18:21,809 Tulkaa. Meidän pitää pelata. 397 00:18:21,809 --> 00:18:22,976 - Oikeasti? - Kyllä. 398 00:18:26,814 --> 00:18:28,023 Tämä on helvetin tylsää. 399 00:18:28,107 --> 00:18:31,026 - Oli parempi, kun muutimme... - Mitä tapahtuu? 400 00:18:31,110 --> 00:18:33,403 Pupa reagoi siihen, että olemme normaaleja. 401 00:18:33,487 --> 00:18:35,781 - Näetkö? - Se taitaa toimia. 402 00:18:35,781 --> 00:18:38,117 Tästä hetkestä lähtien meidän on muutettava tapojamme. 403 00:18:38,117 --> 00:18:40,285 Ei siis enää mahtavia scifi-juttuja? 404 00:18:40,369 --> 00:18:42,871 Ei. Meidän pitää poistaa elämästämme kaikki, 405 00:18:42,955 --> 00:18:45,499 mikä tekee meistä erityisen, uniikin perheen. 406 00:18:45,499 --> 00:18:47,876 Meidän pitää hioa esitystämme niin, 407 00:18:47,960 --> 00:18:51,463 että se sopii laajemmalle yleisölle. 408 00:18:51,547 --> 00:18:52,714 Tarkoitan Pupaa. 409 00:18:52,798 --> 00:18:54,508 Ilmoittauduin musiikkitunneille 410 00:18:54,508 --> 00:18:55,926 kolmena päivänä viikossa. 411 00:18:55,926 --> 00:18:59,680 Sitten haemme sokerittomat, laktoosittomat jogurtit muiden äitien kanssa. 412 00:18:59,680 --> 00:19:02,432 Hän kiinteytyy. Mitä muuta voimme tehdä? 413 00:19:02,516 --> 00:19:04,601 Voisimme palata kouluun ja välittää asioista. 414 00:19:04,685 --> 00:19:06,186 Jatka. 415 00:19:06,311 --> 00:19:07,479 Me voisimme hankkia töitä. 416 00:19:07,563 --> 00:19:11,066 Oikeita. Ei komediaa tai palomiehenä. Jotain toimistossa. 417 00:19:11,150 --> 00:19:12,609 Aivan. 418 00:19:12,693 --> 00:19:14,069 Tietokone ja tulostin. 419 00:19:14,153 --> 00:19:17,072 Vastaanoton Gail, jota yritän panna, mutta hän ei anna. 420 00:19:17,156 --> 00:19:18,657 Voimme tehdä sen Pupan vuoksi. 421 00:19:18,782 --> 00:19:20,325 Pupan puolesta! 422 00:19:21,034 --> 00:19:23,162 KUUSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 423 00:20:03,911 --> 00:20:05,454 SÄTEITÄ 424 00:20:05,454 --> 00:20:06,622 TAVARAA 425 00:20:06,622 --> 00:20:09,625 En tajua näitä vuosineljänneksen jakeluraportteja. 426 00:20:09,625 --> 00:20:11,376 Jenkins taisi syöttää luvut väärin. 427 00:20:11,460 --> 00:20:14,963 Hän on herra Saurnerin veljenpoika, joten meidän pitää tehdä se uusiksi. 428 00:20:15,756 --> 00:20:18,217 Missä olette olleet? Päivällinen on kohta valmis. 429 00:20:18,217 --> 00:20:20,385 Olimme jälleen kirjastossa. 430 00:20:20,469 --> 00:20:24,014 Pitää kirjoittaa 50-sivuinen raportti rantaeroosion vaikutuksista. 431 00:20:24,014 --> 00:20:26,975 Voinko kerrankin lainata kotitehtävä-sädettä? 432 00:20:27,059 --> 00:20:28,560 Ei säteitä tässä talossa. 433 00:20:29,978 --> 00:20:32,272 Päivää, herra Saurner. 434 00:20:32,606 --> 00:20:33,982 Haluatte tulla käymään illalla? 435 00:20:34,274 --> 00:20:36,526 Tänään ei sovi. Korvolla on ripuli. 436 00:20:36,610 --> 00:20:39,529 Okei. Se oli herra Saurner. 437 00:20:39,613 --> 00:20:42,699 Hän kutsui itsensä ja vaimonsa, he haluavat parmesaanivasikkaa. 438 00:20:42,783 --> 00:20:46,036 Mutta teen inkiväärillä kuorrutettua lohta kurkkutillisalaatilla. 439 00:20:46,036 --> 00:20:48,080 Nyt teet parmesaanivitunvasikkaa. 440 00:20:48,080 --> 00:20:51,792 Sinulla on puoli tuntia aikaa, tai saamme potkut töistämme. 441 00:20:51,792 --> 00:20:53,919 Onko elämämme tosiaan tällaista? 442 00:20:53,919 --> 00:20:57,172 Muistatko, kun pelastimme ihmiskunnan jäälaavalta? 443 00:20:57,256 --> 00:20:59,424 Ja riitelimme, kenellä on eniten joulumieltä. 444 00:20:59,508 --> 00:21:02,803 Vietin 14 minuuttia taivaassa BTS:n kanssa. 445 00:21:02,803 --> 00:21:03,804 Korvo muuttui limaksi. 446 00:21:03,804 --> 00:21:06,139 Taistelin ex-rakastajani Malcolm Gladwellin kanssa. 447 00:21:06,473 --> 00:21:09,559 Oi niitä aikoja. Teimme paljon hulluja scifi-juttuja. 448 00:21:10,978 --> 00:21:12,187 Rakastan teitä. 449 00:21:12,729 --> 00:21:14,273 Ja rakastan Vaianaa. 450 00:21:15,274 --> 00:21:17,192 Se on sen arvoista, Pupan vuoksi. 451 00:21:17,818 --> 00:21:19,236 Pupan vuoksi. 452 00:21:20,028 --> 00:21:21,655 - Vittu! - Joo, kaveri. 453 00:21:21,655 --> 00:21:22,656 Jumalauta, hitto! 454 00:21:22,656 --> 00:21:24,491 Onko Pikku kaveri muka 455 00:21:24,491 --> 00:21:26,285 paikalla jatkuvasti? 456 00:21:26,285 --> 00:21:28,245 Jep. Tämä on nyt elämämme.